2016. 6. 22.

马克·夏加尔/ Marc chagall / 마르크 샤갈 (4.Stained Glass- Abbell Synagogue)



 
 Marc Chagall 
마르크 샤갈

유대인 Jewish 犹太人
Movement : Cubism Expressionism
(Russian,Frenchㅣ1887-1985ㅣaged 97)



1959년 샤갈은 예루살렘에 있는
하사다 병원측으로부터 아벨 시나고그의
스테인드글라스 창문 장식을 의뢰 받았어요.


창유리 12장으로 둘러싸인 이 공간은
샤갈의 종교적 신념과 예술세계가 집약되어,
(his passion for religious narration)

샤갈을 대표하는 Painting, stained glass
중에서도 특히 중요한 가치를 인정받는
작품이예요.(some of the most
important works in Chagall’s oeuvre)





<The Twelve Maquettes of Stained Glass Windows>
 for Abbell Synagogue 아벨 시나고그
 in Hadassah Medical Center 하사다병원 (1962)
Jerusalem, Israel.  예루살렘, 이스라엘

*스테인드글라스 창문이 완성된 후
만든 축소형으로 판화연작이 제작됐어요.








The Bible was his primary inspiration, particularly
 Jacob's blessings on his twelve sons and
Moses' blessings on the twelve tribes.
Every pane is a microcosm of Chagall's world,
real and imaginary; of his love for his people,
his deep sense of identification with Jewish
history, his early life in the Russian shtetl.











특히 색상표현에 노력을 기울였으며
  2년의 제작기간을 거쳐 완성됐어요.
(special process for applying color to the glass)


In 1962, they were permanently
installed in the synagogue.
 ( Golden Anniversary Celebration)
작품은 1962년 병원의 50주년
기념행사때 영구적으로 설치되었는데,
그전에 파리와 뉴욕에서 선보였었어요.

- in Paris in June of 1961
-at the Museum of Modern Art New York
in the winter of 1961









 Each of the twelve windows would
represent one of the twelve tribes of Israel.

이스라엘 12지파
 The twelve kin groups of ancient Israel,
who are each traditionally descended
from one of the twelve sons of Jacob:

 Reuben, Simeon, Levi, Judah
 Dan, Naphtali, Gad, Asher
 Issachar, Zebulon, Joseph, Benjamin

(Upon Jacob’s death, the territory of Israel
was divided amongst his twelve sons,
designating the twelve tribes of Israel.)







갖가지 색상으로 촘촘히 나눠진 구획을
착색하는 전통방식과 달리 각 프레임당
주요색상 3가지정도를 선택했어요.

동물, 물고기,꽃을 비롯해 유대교의
 상징적이미지 (the Jewish symbols)들로
가득해요. 그럼 세부적으로 볼께요.

(하늘색으로 된 문장은 성서구절에서 발췌
한거예요. 번역없이 그대로 인용할께요;;)








1. <The Tribe of Reuben>
르우벤은 Jacob and Leah의 맏아들이예요.
그는 천성이 변덕스럽고 종잡을수 없었으며
   아버지와 의절하여 맏아들의
권리와 의무를 일체 포기했어요.



<Jacob's blessing, Genesis 49>
 Reuben, you are my first-born.
My might and first fruit of my vigor;
Exceeding in rank and exceeding in honor
Unstable as wateryou shall excel no longer...

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was a Ruby (루비, ODEM),
his flag was red.
It had an image of a mandragore.



The blue background and the fish
represent the "unstable as water" verse.

식물 만드라고라(The emblem of Reuben)의 잎과,
 비옥함(fruitfulness)의 상징인 물고기가 보이죠.
일출을 형상화한 상단부의
원형 (The radiant circle)은
첫째로서의 기력, 정신력을 뜻해요.









2. <The Tribe of Simeon>
둘째 시므온, Jacob과 Leah의 아들.




<Jacob's blessing, Genesis 49>
Simeon and Levi, brethren;
Their weapons are tools of lawlessness.

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was topaz (토파즈, PITDA),
his flag was green.
His emblem was the Shechem city.




천성이 적대적이고 분노에 찬 시므온은
술에취해 Shechem(이스라엘의 수도 '세겜')
도시전체에 긴장과 불안감을 조장하였고
 Levi와 함께 아버지가 총애하는
아들 Joseph의 암살을  시도해요.

 12지파중 가장 힘이약해 결국 와해됐어요.

그림속 동물들이 마주보지 않고
각자 시선이 다른방향을 향하고 있죠.
불안,동요, 긴장상태임을 상징해요.
(This signifies disquiet, tension.)










(창문이미지는 생략할께요^^;)
3. <The Tribe of Levi >
셋째 시므온, Jacob과 Leah의 아들.
레위는 위에서 시므온과 반역을 일으켰죠.
천성이 비슷한 둘은 극단적이고 잔인한 복수를
일삼으며 Jacob의 딸  Dinah도 유괴했어요.





The Levites were ready to disregard
brothership and friendship
when called to fight the idol worship.
(Levites: 레위 지파의 사람, 레위 사람
특히 유대 신전에서 제사장을 보좌한 자)

레위인들은 영토는 부족했지만
사제들이 많은것으로 알려졌어요.
Moses가 종교적 죄인을 가려내려고하자
우상숭배를 벌하기 위해서는 형제애, 우정을
 버릴 준비가 되어있던 레위인들은
그 신의와 충직의 대가로 성지의 수호자로
임명받게 되었어요.(to serve the Sanctuary)



<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was smaragd (에메럴드).
His flag had white-black-red strips.
His emblem was the High-priest's breastplate.
(제사장의 갑옷)





작품속 노랑색은 성지에서 사용했던
을 상징해요.  제사장의 의복을 비롯한
성스럽고 종교적인 사물의 주재료였어요.
Gold was also the major component
in the sacred outfit of the High Priest.



동물들(the Scapegoat, the lamb,
the doves)은 제물로 바쳐진 듯 해요.
하단부에 문자같은건 법률이 적힌것이며
레위인들을 계몽하기 위한 내용이예요.



 Tora (유대교의 율법) means Light.
The Tablets of the Law
are surrounded with candles.
 둘러싼 양초는 연구와 탐구를 의미해요.










4.<The Tribe of Judah>
 the fourth son of Jacob and Leah


유다는 선천적으로 갖고태어난 맏형
Reuben과 다르게, 형제간의 살인을 막아
지도자의 자질을 증명해냈어요.

Judah will father the Kingdom of David.
 Let Judah be reunited with the rest of the tribes,
when Jerusalem is liberated
 and made Israeli for ever.



<Jacob's blessing, Genesis 49>
your brother shall praise;
Your father's sons shall bow low to you.
Judah is a young lion;
Like the King of Beasts - who dare rouse him?

<Mose's blessing, Deuteronomy 33>
Though his own hands strive for him,
Help him against his foes

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was red garnet (석류석 NOFEKH),
his flag was sky-blue,with a lion on it



붉은빛 배경은 와인을 상징하며
(the wine image in the Jacob's blessing.)
자주빛 의복과도 연관이 있어요.
(the Royal purple garment)

손은 성경구절(hands)을 상기시키며
상단부 왕관(the Crown), 하단부 사자(the Lion)의
이미지 역시 마찬가지예요.









 5.<The Tribe of Dan>
 the first son of Jacob and Bilhah


이스라엘 최대도시인 텔아비브(Tel-Aviv) 근처에
아직 Dan이라 칭하는 지역이 있다고 해요.

이들은 가장 규모도 작고 핍박받았어요.
쫒겨나 갈곳을 잃고 헤매었는데..
그럼에도 불구하고 성경구절에
 govern (=judge)이 있는건
 댄의 지파에서 미래에 훌륭한
지도자가 탄생할것임을 예지한것이예요.


<Jacob's blessing, Genesis 49>
Dan shall govern his people
Dan shall be a serpent by the road..
A viper(독사) by the path.

<Mose's blessing, Deuteronomy 33>
Dan is lion's whelp(강아지)

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
"His gem was zircon (지르콘 LESHEM),  
and his flag was sapphire-like,
with a serpent(뱀) drawn on it.


그림속 사자는 왕위, 왕의신분
(kingship)을 상징해요.
 ,







6.<The Tribe of Naphtali>
 the second son of Jacob and Bilhah


규모는 작은편이며, 당시 지도자 Debora가 쓴
유명한 영웅시(the song of Debora)가 있어요.
 가파른 산(the mount Tabor)을
정복한후 승전곡으로 불렀다고 해요.
성서구절"Lovely fawns" 도
영웅시 속 예언에서 따온거예요.


<Jacob's blessing, Genesis 49>
Naphtali is a hind let loose,
Which yields lovely fawns

<Mose's blessing, Deuteronomy 33>
Oh Naphtali, sated with favor
And full of LORD's blessings

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was amethyst (자수정, AKHLAMA),
his color was like clear wine, some mild redness.
His emblem was a free hind (암사슴,암토끼)



그림속 사슴?(The most important symbol
on the window is of course a hind)과
새는 자유를 상징해요.
새는 시를 노래함을 의미하기도 해요.











 
7.<The Tribe of Gad 갓>
 the first son of Jacob and Zilpah(실바)


<Jacob's blessing, Genesis 49>
Gad shall be raided by raiders, 
But he shall raid at their heels.

<Mose's blessing, Deuteronomy 33>
Poised is he like a lion
To tear off arm and scalp..
For there is a portion of revered chieftain..  

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was agate (마노, SHVA) and
 his flag was neither white nor black,
 but a mixture thereof.
There was a military camp drawn on it,


방패와 창같은 무기의 이미지는
(weapons : shields, spears)
 전쟁을 일삼는 무리임을 상징해요.
(the warlike character)







8.<The Tribe of Asher아셀>
 the second son of Jacob and Zilpah

이들의 영역은 매우 비옥했어요.
The precious olive oil is
 the main motive here.
배경색이 올리브를 연상시키죠.
(the dark grey-green coloration)



<Jacob's blessing, Genesis 49>
Asher's bread shall be rich
And he shall yield royal dainties.

<Mose's blessing, Deuteronomy 33>
Most blessed of sons be Asher,
May he be the favorite of his brothers,
May he dip his foot in oil.

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was aqua-marine (Tahrshish).
His color was like a precious stone
 used by women for decoration.
There was an olive tree drawn on it.



그림속 오른쪽 하단부 olive tree,
왼쪽 하단부 새모양의 oil vessel가 있어요.
중앙부 7개 가지가 달린 촛대(The Menora)는
성지에서 가장 성스러운 물체예요.
촛대도 pure olive oil을 연료로 했는데
 부을때 오른쪽에 놓인 작은 컵을 사용했어요.

부리로 올리브나무 가지물고있는
비둘기는 평화의 상징이예요.
(the eternal symbol of peace)






9.<The Tribe of Issachar이사카르>
the fifth son of Jacob and Leah


형제들은 이사카르로 하여금
율법(Tora)을 연구하게 하고,
Zebulon이 그를 돕도록 했어요.
그림 중앙의 하얀텐트가 이를 상징하며
(the white tent in the centre.)
관련 성서구절은 다음과 같아요.
(Rejoice, Zebulon, on your journeys..
And Issachar, in your tents.)





<Jacob's blessing, Genesis 49>
Issachar is a strong-boned ass,
When he saw how good was safety,
And how pleasant was the country,
He bent his shoulder to the burden.
And became a labourer..

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was (SAPIR).
His flag was wery dark-blue.
His emblem was Sun and Moon.




창문하단 당나귀얼굴의 하얀부분은
 전쟁당시 손상을 입은 거라고 해요;
(by Jordanian shelling
during the 1967 "six-day" war)

배경이 되는 초록색은 이들이 거주하던
갈릴리(the Land of Galilee)지역을 상징해요.








10.< The Tribe of Zebulun스불론>
 the sixth son of Jacob and Leah
이사카르의 율법 연구를 도왔던 동생이죠.


<Mose's blessing, Deuteronomy 33>
They invite their kin to the mountain,
Where they offer their sacrifice of success.
For they draw from the riches of the sea
And the hidden riches of the sand

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was a diamond (다이아몬드,YAHALOM).
This flag was white with a ship drawn on it


The white color of the tribal flag
suggests a clear white gem.







11. <The Tribe of Joseph요셉>
the first-born son of Jacob and his favorite wife Rachel


Rachel 라헬은 야곱이 젤 사랑한 아내예요 :)
그래서인지 야곱이 이 비옥한 지역의 땅을
아들 요셉에게 선물했다고 해요.

This tribe played the primary role
 in the Jewish history.

배경이 되는 노랑색은
 잘여문 옥수수(the ripe corn)를 상징해요.
평화롭게 노니는 동물들, 풍성한 포도송이,
바구니에 가득담긴 빵등은
이들이 풍요로왔음을 뜻해요.
 They symbolize the plenty in the land.



<YosefJacob's blessing, Genesis 49>
Joseph, a fruitful bough..
The blessings of your father
Surpass the blessings of my ancestors..

< Mose's blessing, Deuteronomy 33>
With the bounty of dew from heaven,
With the bounteous yield of the sun,
And the bounteous crop of the moons,
With the best from the everlasting mounts.
On the crown of the elect of his brothers.

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was onyx (오닉스,SHOHAM). 
His flag was very black.
His emblem was a bull



한편 중앙부의 활과 화살(The bow& the arrow )
에서 느껴지는 팽팽한 긴장감은 
Asher 인들이 이들을 시기했음을 뜻해요.
 (Archers hated him; Shot at him, harried him.)









12.<The Tribe of Benjamin>
the youngest son of Jacob and Rachel
라헬은 야곱이 사랑했던 막내아들 베냐민을
 출산하다 사망했어요.

 성전(the Temple Mount)이 있던 지역이며
이들부족에서 이스라엘의 첫번째 왕이 탄생했어요.


<Jacob's blessing, Genesis 49>
Benjamin is a ravenous wolf;
In the morning he will consume the foe;
And in the evening he will divide the spoil

<Midrash Rabbah Bamidbar 2>
His gem was jasper (벽옥 ,YASHPE),
his color was a mixture of all colors.
His emblem was a ravening wolf.


하단부에 사나운? 늑대들이
사냥감을 집어삼키고 있어요.
그림속 작은 원들을 아우르고 있는
커다란 원은 통일,
하나의 제국으로 통합됨을 뜻해요.





To Be Continued :)