2016. 5. 23.

费尔南多·波特罗 Fernando Botero 페르난도 보테로(1.1932-1954)



Fernando Botero
페르난도 보테로
(b. 1932/ age 84) 
 A figurative artist and sculptor



His signature style,
 also known as "Boterismo", 
depicts people and figures 
in large, exaggerated volume.





<Picnic In The Mountains 1966>
Naïve Art (Primitivism)






生于: 1932 年 
家乡: 麦德林,哥伦比亚(Colombia)
现居: 巴黎(Paris),法国

一贯以肥胖造型的绘画和雕塑著称,
他作品无论男女老幼,每个对象的体型都胖胖的:),
就连哥伦比亚总统、基督(Jesus)、
圣母(the Virgin Mary)也难逃肥胖的命运。
Fernando 解释说他画的不是胖子,
而是想表达一种体积带来的美感和塑性。










When you start a painting, 
it is somewhat outside you. 
At the conclusion, you seem
 to move inside the painting.
-Fernando Botero
Man needs music, literature, and painting  
- all those oases of perfection that 
make up art - to compensate for 
the rudeness and materialism of life.
-Fernando Botero
<Fernando Botero, in his studio, Paris 1992>

I'm a tireless worker; 
I don't consider painting a work,
 it is not an obligation, I do it for pleasure; 
I haven't found anything 
that amuses me more than painting.
-Fernando Botero












<Portrait Of A Young Indian 1952>
Neo-Figurative Art







영업사원인 아버지, 재봉사 어머니사이에서 
태어나 ,안데스 산맥 고원지대에서 자란 
보테로는 어린시절 원작을 볼기회가 없어 
책이나 복제그림을 통해 독학으로 
회화에 관한 지식을 얻었어요.








Although isolated from art as presented
 in museums and other cultural institutes, 
Botero was influenced by the Baroque style of 
the colonial churches and 
the city life of Medellín while growing up.










<The Study Of *Vermeer 1964>
 Naïve Art (Primitivism)







학교입학후 접하게된 라파엘로, 티치아노의 
신비로운 그림들은 이제껏 보고자란 메데인 교회에 
그려진 성모들과 너무나 달랐어요.
또 피카소와 조르조 데 키리코의 
복제품을 처음보고 격한 감동을 받았어요.









<Pope Leo X , 1964>
*After Raphael
 Naïve Art (Primitivism)







피카소에 관한 에세이를 쓴후 퇴학처분을 받은 
보테로는 혼자 야외로 나가 주변의 빼어난 경관을 
 묘사하는것으로 스스로를 단련해갔어요.
16살때 일간신문 El Colombiano 
엘 콜롬비아노에 삽화를 그려주고 받은 
돈으로 고등학교 입합금을 마련했어요.






<*Rubens And His Wife 1965>
Naïve Art (Primitivism)









1948년 첫 그룹전시회를 가진 후
1949~50년까지는 무대디자이너로 일했어요.

1951년 Bogotá보고타로 이주해 
유화,수채화,드로잉 25점을 선보이는
 첫개인전은 열었지만 뚜렷한 성과가 없었어요.
(초기작품에는 디에고 리베라와 고갱의 
영향을 받았음이 뚜렷하게 드러나요)

하지만 1952년 전시에서는 전작품이 팔려 
나갔어요.  20세도 되지 않은 젊은 보테로는 
콜롬비아 살롱에서 2등을 수상하며 
이름을 알렸고 풍족할만큼의 돈도 벌었어요. 








<Madonna With Child 1965>
Naïve Art (Primitivism)







이제 보테로는 콜롬비아를 떠나 낭만적인 
유럽여행을 꿈꾸며 배에 몸을 싫었어요.
가우디와 피카소가 있는 Barcelona에서
 화가친구들과 잠시 머물다가, 본 목적지인
Madrid마드리드로 옮겨가 대학에 진학해요.



 훗날 대학에서 많은것을 배우진 못했다고
 고백했어요. 대신 프라도 미술관
(Museo del Prado)에서 걸작을 모사하며 
스스로 기교를 익히는데 열중했어요.








<Tour Of The Volcano 1966>
Naïve Art (Primitivism)






두학기를 보내고 이듬해 1953년,
 예술의 중심지 파리로 향했어요.
 (where he spent most of his time in the Louvre)

그러나 동시대 예술가들이나 현대미술보다,
고전미술과 구상회화의 해법에 관심을 쏟고
과거 거장의 작품이나 미술사 서적에 훨씬 
흥미를 가졌던 보테로는 
이내 프레스코기법을 익히러 
르네상스가 잉태된 피렌체로  떠나요.
(studying the works of Renaissance masters)









<Still Life With Violin 1965>
Naïve Art (Primitivism)/ still life







마침내 이곳에서 알게된 미술사가 
버너드 베런슨 (Bernard Berenson, 1865~1959)이
 르네상스 화가들에 대해 쓴  베스트셀러 서적을 
보고 앞으로 나아갈 방향을 정립할수 있었어요.
보테로가 찾아헤매던 것들이 책속에 있었던거예요.











<The Family 1966>
Naïve Art (Primitivism)








피에로 델라 프란체스카
(Piero della Francesca, 1416-1492)의
프레스코(Fresco)에서 보이는 공간구성과
 능숙하고 완벽한 형태미는 보테로의 
회화에 지대한 영향을 미쳤어요.



더불어 이탈리아를 여행하는동안 
조토(Giotto di Bondone·1267~ 1337)의 
작품에 매료됐어요. 더불어
티치아노 베첼리오(Tiziano Vecellio, 1488-1576)
조르지오 바바렐리(Giorgio Barbarelii 1478-1510)
비토레 카르파초(Vittore Carpaccio, 1460-1527)
파올로 우첼로(Paolo Uccello, 1397-1475)
를 열심히 연구했어요.




(그래서 1953년 그림에는 피에로,조토,
우첼로를 연상시키는 작품이 많아요:)









<The Great Feast  1966>
Naïve Art (Primitivism)








탐색을 위해 오른 여행에서의 숱한경험들은
예술을 철학적으로 성찰할 기회를 제공했고,
작가로 하여금 자기정체성을 확립하고 
기본소양을 다져 발전하는 중요기반이 됐어요.









이렇게 2년간의 유학생활을 
마치고 다시 콜롬비아로 돌아가요.
To Be Continued :)





♥ Felt So Right  (Sarah Geronimo)